在最近的日本畅销书排行榜上,一本名为《看似会读实则不会读的易错汉字》的书已连续数周高居榜首,而一度热卖的美国新任总统奥巴马的相关图书则被挤到了第二、第三位。“新瓶装旧酒”的汉字书风头力压“奥巴马”,令日本书业人士大跌眼镜,从中也折射出日本人对于汉字的重视程度。
《看似会读实则不会读的易错汉字》在发行后不到一年时间,销量就突破了60万册。汉字书的风行,据称,日本首相麻生太郎酷爱看漫画,却因为经常读错汉字,而被动画大师宫崎骏讥笑,并导致支持率暴跌。能正确地读出汉字,在日本,成了体现一个人知识修养的重要标准。目前,日本有492所大学和399所高中在入学考试中为“汉字能力检定考试”合格者加分,致使参加这一考试的人数激增,到2007年已达271万人,并且超过了参加英语能力检定的人数。
(戴铮)
【关于我们】-【 About us 】- 【联系我们】-【广告服务】-【供稿服务】-【法律声明】-【招聘信息】-【网站地图】-【留言反馈】 |
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。 |
[ 网上传播视听节目许可证(0106168)][京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] |